Pues se acabaron las vacas para un servidor. ¿Qué le vamos a hacer? No todo va a ser orgía
y desenfreno. Ya se sabe que la alegría
dura poco en la casa del pobre o como dice mi padre. “Si en casa del pobre entra una merluza, uno
de los dos está malo”.
A lo que iba. Este año ha tocado una vuelta por Lisboa y
unos días de playa en el Algarve. La
capital lusa (tópico donde los haya junto a marco incomparable, serpiente
multicolor y el siempre difícil Reyno de Navarra), es una ciudad preciosa pero
con desventajas, las putas cuestas. Es como Toledo, pero con más cuestas, el
Tajo lo llevan de serie también. El
Algarve es como Andalucía, playas preciosas, chiringuitos por todas partes,
restaurantes de comida buenísima y en algunos casos, horrible, pero con señores
que hablan con la boca cerrada.
Los portugueses hablan como Aznar, sin mover el bigote, (sin
ánimo de ofender por el tema del bigote, ni por Aznar). Bastante tenemos ya con
la crisis en la Península Ibérica como para mandarles a cualquiera de nuestros
ex presidentes.
A pesar de estar a nuestro lado, ¿Qué conocemos de Portugal
y de los portugueses? Poca cosa
¿Verdad? A ver, decidme el nombre del
presidente actual de Portugal (sin mirar en ningún sitio). Nos acordamos de
Durao Barroso, porque sale todos los días en la tele y cada vez hablando en un
idioma distinto (y en casi todos bien), quizá de Sócrates (calla, que este era
filósofo), Cavaco Silva (éste es el de ahora, no busquéis más), de Salazar (que
en gloria esté) y poco más. Aquí va lo
primero que se nos viene a casi todos a la cabeza cuando piensas en Portugal.
Nota: Si hay algún lector portugués, es todo broma. Te dejo el mismo espacio para que puedas
reírte de los españoles, que también tenemos los nuestro.
Fútbol
Cristiano y Mourinho son de las personas más conocidas a
nivel mundial. Por su alegría, su
simpatía... No tiene nada que ver que sean del Real Madrid para provocar sentimientos
encontrados. Estos ya venían así. También nos sonará Eusebio (la Pantera Negra),
Figo, Futre (30 años viviendo en España y habla peor español que el niño de mi
vecina con 2 años), Joao Pinto, Rui
Costa…
Todos son Joao Costa
Pinto Rui
Personalmente, creo que todos se llaman igual. En la oficina
hay 4 portugueses y todos se llaman Joao y Rui.
Señores y señoras portuguesas, un poquito de originalidad, hay otros
nombres. ¡Ojo! Tampoco se pasen, que en
España ya no queda un Antonio, ni un José menor de 20 años. Si no, mirad las últimas ediciones de Gran
Hermano, Operación Triunfo, etc… y no hay un nombre cristiano. Los
apellidos en Portugal también son
iguales… aquí hay alguien que se puso las botas hace unos años (señor Costa y
señor Pinto, ¡Felicidades!).
¡Qué majos, te ponen
queso y mantequilla!
¡Error! Si es la primera vez que vas a Portugal caes
fijo. Te sientas en cualquier sitio y te
ponen una cestita con pan, un platito de mantequilla, queso, aceitunas… Estás
tan tranquilo en el metro o en el tranvía y llega un camarero con todo el instrumental
y te lo planta en las rodillas… Igual ahí me he pasado, pero en los
restaurantes no te libras. Ingenuo de
ti, te lo comes, ¡y van y te lo cobran luego! (pues claro). Recuerdo a mi padre
la primera vez que fuimos toda la familia no nos dejaba tocar ni los cubiertos
por si acaso. Esta vez, hemos sido más
astutos… ¡Hemos vuelto a picar! Pero
ahora con conocimiento. Sabes que hasta
dentro de media hora, en muchos casos, no te van a poner el primer plato y
claro, te comes hasta el mantel (los de papel son gratis… de momento)
Alegría de vivir
Portugal es famosa por sus fados, esas tonadillas que si no
las entiendes te parecen tristes, y cuando te las explican, te quieres
suicidar. El pueblo portugués, no es
alegre, o al menos no tengo esa sensación. Son educados, buena gente,
simpáticos, pero parece que la alegría se la dejaron a los brasileños. Y es que entre el fado, las cuestas, los
impuestos y demás, ¡como para estar contentos!
Toallas
Hace unos años, se organizaban visitas en España para ir a Portugal
(así, en general, sin decir dónde) y comprar toallas. No sé si se sigue haciendo, pero aviso a
navegantes. Las toallas pueden ser muy
buenas, pero el suavizante no viene con las toallas. En los dos hoteles que
hemos estado, digamos que he visto lijas de carpintero algo más suaves (modo
“andalúsagerao” on) .
Oporto
Yo vivía en esa bonita zona de Carabanchel en mis años
mozos, pero resulta que hay una ciudad en Portugal que se llama así
también. Y por lo visto tienen
vino. Realmente el Oporto es un equipo
de fútbol que hace vino, o eso me ha chivado mi amigo Mario Esteban. No conozco sus fuentes, pero si él lo dice,
punto redondo (it is known).
El idioma
Me comentaba una compañera brasileña cuando le he dicho que
había estado en Portugal, que ella no les entendía. No es un idioma tan difícil leído, pero como
hablan con la boca cerrada, todo suena a la letra U. En realidad, los portugueses se esfuerzan
por hablar en español y su inglés es mucho mejor que la media, o mejor dicho,
que la entera, en España (señores de la
Tele, no doblen las películas, subtitulen como en Portugal). Pero al leer
algunas palabras en portugués, no puedes evitar la sonrisa o incluso el
descojonamiento.
- Cabeleireiro= Peluquero (en gallego eso sería
sonajero, o algo similar)
- Nadador salvador= Salvavidas: (sólo les falta
poner, Gaviota)
- Pagamento= pago (En cada autopista, pone cada
poco tiempo “Prepare pagamento. Debe ser
que te están diciendo que lo esnifes para olvidarte de la clavada que te van a
meter)
- Aluga se= Se Alquila. Tócate los huevos Mari-Loli.
- Pescadinhas de rabo na boca= Es literalmente las
pescadillas enroscadas de toda la vida.
- Quarta feira= Miércoles (intenta decir los días
de la semana y siempre te vas a equivocar al echar cuentas y seguro te sobre
alguna feria)
Durante estas vacaciones, en las que hemos podido practicar
nuestro portugués, también nos ha dado tiempo a inventarnos algunas palabras
cuando teníamos que pedir o preguntar por algo. Todo parecido con la realidad es mera
coincidencia.
- Albaricoque=Bolas
que salem de os arboles y que podes comer fresquinhas después del almoço
- Gaviota=Aves
que van volando e cagándose en el auto cada dois por tres
- Taller
mecánico=Armazem do vehículos para arreglar-se e cambiar as rodas
- Supermercado=
Establecimento ande podes comprar produtos pra limpiar e jantar y que
venden de tudo, tudo y tudo como los chineses.
- Bandera
Portuguesa=O ensenha verde como vinho verde e vermelha como el vinho tinto mais linda do mondo
Bueno, voy a parar que se me vuelve a ir de las manos. “Um cigarrinho e para o sobre” (traducción
libre como el sol cuando amanece).
Comentarios
Publicar un comentario
¡Gracias por leer el blog y dejarme un comentario!